history Historia zmian
zamknij

Wersja obowiązująca od 2011-01-01 do 2013-05-01

[Stosowanie przepisów kodeksu wizowego] 1. [13] Do opłat za przyjęcie i rozpatrzenie wniosku o wydanie wizy, o której mowa w art. 2 pkt 2–5 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 810/2009 z dnia 13 lipca 2009 r. ustanawiającego Wspólnotowy Kodeks Wizowy (kodeks wizowy) (Dz. Urz. UE L 243 z 15.09.2009 r., str. 1) oraz katalogu osób zwolnionych z opłaty za przyjęcie i rozpatrzenie wniosku o wydanie tej wizy, stosuje się odpowiednie przepisy tego kodeksu.

2. Nie pobiera się opłaty za przyjęcie i rozpatrzenie wniosku o wydanie wizy cudzoziemcowi będącemu członkiem rodziny obywatela Unii Europejskiej, zwanego dalej „obywatelem UE”.

3. Za członka rodziny obywatela UE uważa się:

1) małżonka obywatela UE;

2) bezpośredniego zstępnego obywatela UE lub bezpośredniego zstępnego jego małżonka, w wieku do 21 lat lub pozostającego na utrzymaniu obywatela UE lub jego małżonka;

3) bezpośredniego wstępnego obywatela UE lub bezpośredniego wstępnego jego małżonka, pozostającego na utrzymaniu obywatela UE lub jego małżonka.

4. Zwolnienie, o którym mowa w ust. 2, przysługuje także cudzoziemcowi będącemu członkiem rodziny:

1) obywatela Konfederacji Szwajcarskiej;

2) obywatela państwa członkowskiego Europejskiego Porozumienia o Wolnym Handlu (EFTA) – strony umowy o Europejskim Obszarze Gospodarczym.

Przepis ust. 3 stosuje się odpowiednio.

5. [14] Z uwzględnieniem § 6 niniejszego rozporządzenia, przepisy dotyczące ulg i zwolnień w zakresie rozpatrywania wniosków wizowych zawarte w rozporządzeniu Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 810/2009 z dnia 13 lipca 2009 r. ustanawiającym Wspólnotowy Kodeks Wizowy (kodeks wizowy) stosuje się odpowiednio przy rozpatrywaniu wniosków o wydanie wizy krajowej.

[13] § 13 ust. 1 w brzmieniu ustalonym przez § 1 pkt 9 lit. a) rozporządzenia Ministra Spraw Zagranicznych z dnia 22 grudnia 2010 r. zmieniającego rozporządzenie w sprawie opłat konsularnych (Dz.U. Nr 254, poz. 1710). Zmiana weszła w życie 1 stycznia 2011 r.

[14] § 13 ust. 5 dodany przez § 1 pkt 9 lit. b) rozporządzenia Ministra Spraw Zagranicznych z dnia 22 grudnia 2010 r. zmieniającego rozporządzenie w sprawie opłat konsularnych (Dz.U. Nr 254, poz. 1710). Zmiana weszła w życie 1 stycznia 2011 r.

Wersja obowiązująca od 2011-01-01 do 2013-05-01

[Stosowanie przepisów kodeksu wizowego] 1. [13] Do opłat za przyjęcie i rozpatrzenie wniosku o wydanie wizy, o której mowa w art. 2 pkt 2–5 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 810/2009 z dnia 13 lipca 2009 r. ustanawiającego Wspólnotowy Kodeks Wizowy (kodeks wizowy) (Dz. Urz. UE L 243 z 15.09.2009 r., str. 1) oraz katalogu osób zwolnionych z opłaty za przyjęcie i rozpatrzenie wniosku o wydanie tej wizy, stosuje się odpowiednie przepisy tego kodeksu.

2. Nie pobiera się opłaty za przyjęcie i rozpatrzenie wniosku o wydanie wizy cudzoziemcowi będącemu członkiem rodziny obywatela Unii Europejskiej, zwanego dalej „obywatelem UE”.

3. Za członka rodziny obywatela UE uważa się:

1) małżonka obywatela UE;

2) bezpośredniego zstępnego obywatela UE lub bezpośredniego zstępnego jego małżonka, w wieku do 21 lat lub pozostającego na utrzymaniu obywatela UE lub jego małżonka;

3) bezpośredniego wstępnego obywatela UE lub bezpośredniego wstępnego jego małżonka, pozostającego na utrzymaniu obywatela UE lub jego małżonka.

4. Zwolnienie, o którym mowa w ust. 2, przysługuje także cudzoziemcowi będącemu członkiem rodziny:

1) obywatela Konfederacji Szwajcarskiej;

2) obywatela państwa członkowskiego Europejskiego Porozumienia o Wolnym Handlu (EFTA) – strony umowy o Europejskim Obszarze Gospodarczym.

Przepis ust. 3 stosuje się odpowiednio.

5. [14] Z uwzględnieniem § 6 niniejszego rozporządzenia, przepisy dotyczące ulg i zwolnień w zakresie rozpatrywania wniosków wizowych zawarte w rozporządzeniu Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 810/2009 z dnia 13 lipca 2009 r. ustanawiającym Wspólnotowy Kodeks Wizowy (kodeks wizowy) stosuje się odpowiednio przy rozpatrywaniu wniosków o wydanie wizy krajowej.

[13] § 13 ust. 1 w brzmieniu ustalonym przez § 1 pkt 9 lit. a) rozporządzenia Ministra Spraw Zagranicznych z dnia 22 grudnia 2010 r. zmieniającego rozporządzenie w sprawie opłat konsularnych (Dz.U. Nr 254, poz. 1710). Zmiana weszła w życie 1 stycznia 2011 r.

[14] § 13 ust. 5 dodany przez § 1 pkt 9 lit. b) rozporządzenia Ministra Spraw Zagranicznych z dnia 22 grudnia 2010 r. zmieniającego rozporządzenie w sprawie opłat konsularnych (Dz.U. Nr 254, poz. 1710). Zmiana weszła w życie 1 stycznia 2011 r.

Wersja archiwalna obowiązująca od 2007-07-01 do 2010-12-31

[8] 1. Opłatę konsularną za przyjęcie i rozpatrzenie wniosku o wydanie wizy dla małoletnich oraz uczniów i studentów szkół wyższych do ukończenia 26. roku życia obniża się o 25 %, zaokrąglając do pełnych jednostek w górę.

2. Nie pobiera się opłaty za przyjęcie i rozpatrzenie wniosku o wydanie wizy cudzoziemcowi będącemu członkiem rodziny obywatela Unii Europejskiej, zwanego dalej „obywatelem UE”.

3. Za członka rodziny obywatela UE uważa się:

1) małżonka obywatela UE;

2) bezpośredniego zstępnego obywatela UE lub bezpośredniego zstępnego jego małżonka, w wieku do 21 lat lub pozostającego na utrzymaniu obywatela UE lub jego małżonka;

3) bezpośredniego wstępnego obywatela UE lub bezpośredniego wstępnego jego małżonka, pozostającego na utrzymaniu obywatela UE lub jego małżonka.

4. Zwolnienie, o którym mowa w ust. 2, przysługuje także cudzoziemcowi będącemu członkiem rodziny:

1) obywatela Konfederacji Szwajcarskiej;

2) obywatela państwa członkowskiego Europejskiego Porozumienia o Wolnym Handlu (EFTA) – strony umowy o Europejskim Obszarze Gospodarczym.

Przepis ust. 3 stosuje się odpowiednio.

[8] § 13 w brzmieniu ustalonym przez § 1 pkt 5 rozporządzenia Ministra Spraw Zagranicznych z dnia 1 czerwca 2007 r. zmieniającego rozporządzenie w sprawie opłat konsularnych (Dz.U. Nr 107, poz. 741). Zmiana weszła w życie 1 lipca 2007 r.

Wersja archiwalna obowiązująca od 2006-04-28 do 2007-06-30

[4] 1. Obniża się o 25 %, zaokrąglając do pełnych jednostek w górę, opłatę konsularną za przyjęcie i rozpatrzenie wniosku o wydanie wizy dla małoletnich oraz uczniów i studentów szkół wyższych do ukończenia 26. roku życia.

2. Nie pobiera się opłaty za przyjęcie i rozpatrzenie wniosku o wydanie wizy cudzoziemcowi będącemu członkiem rodziny obywatela Unii Europejskiej.

3. Za członka rodziny obywatela UE uważa się:

a) małżonka obywatela UE,

b) bezpośredniego zstępnego obywatela UE lub bezpośredniego zstępnego jego małżonka, w wieku do 21 lat lub pozostającego na utrzymaniu obywatela UE lub jego małżonka,

c) bezpośredniego wstępnego obywatela UE lub bezpośredniego wstępnego jego małżonka, pozostającego na utrzymaniu obywatela UE lub jego małżonka.

4. Zwolnienie, o którym mowa w ust. 2, przysługuje także cudzoziemcowi będącemu członkiem rodziny obywatela Konfederacji Szwajcarskiej.

5. Do szczegółowego określenia, kogo należy uważać za członka rodziny obywatela Konfederacji Szwajcarskiej, przepis ust. 3 stosuje się odpowiednio.

[4] § 13 w brzmieniu ustalonym przez § 1 pkt 3 rozporządzenia Ministra Spraw Zagranicznych z dnia 31 marca 2006 r. zmieniającego rozporządzenie w sprawie opłat konsularnych (Dz.U. Nr 63, poz. 444). Zmiana weszła w życie 28 kwietnia 2006 r.

Wersja archiwalna obowiązująca od 2003-09-20 do 2006-04-27

1. Obniża się o 25% opłatę konsularną za przyjęcie i rozpatrzenie wniosku o wydanie wizy dla małoletnich oraz uczniów i studentów szkół wyższych do ukończenia 26. roku życia.

2. Obniża się o 50% opłatę konsularną za przyjęcie i rozpatrzenie wniosku o wydanie wizy cudzoziemcowi, którego współmałżonek jest obywatelem polskim, oraz ich małoletnim dzieciom.